Q & A 人を叱ることについて On Scolding
Q: MARTHさんがおっしゃっていることは、人に対して怒るな、ということを言っているのでしょうか。
Q: Do you mean to say we should not scold others, MARTH?
MARTH:
いいえ、本質に目覚めた目の開いた人々も、みんな怒っていたと思いますよ。ただ、怒るところの場所が少し違うかもしれません。
たとえば仲間たちが、本当は愛であり万物であるのに自我化して、何で自分を台無しにするんだ、何でそんな風にあえて自分で苦しむ方へ行くのか、ということで頭にくる、ということはあるのではないでしょうか…。
MARTH: No. I think all enlightened people who realized the truth were angry. However, why they get angry may be a little different. For example, they may get angry as their fellows become egoistic and ruin themselves although they are in reality love and the whole universe. They may get mad as they have no idea why people dare to suffer like that.
そのようなことは、あらゆる目の開いた人々が様々なエピソードを残しています…。それはイエスだってそうでしょう。神のため、とか、人々のため、人々が自らの本質を、愛を台無しにするようなことがあったら、叱るのではないでしょうか。
ただ、気づきがどんどん深まってきているわけですから、当然、自我のことで、自分のことで怒ったりすることが減ってゆくことも、また事実でしょう…。
Every enlightened people left various episodes of the same kind. Jesus must have been the same. He may have scolded people when he found them ruin their true self or love for the sake of God or the people. However, it is also true that the enlightened people will get less and less angry about the ego, about themselves as they become more and more aware…
ですから、彼らが怒らなかったとは、決して思えません。ただ、仲間のため、スタッフのため、家族のため、人類のため、様々なために叱るでしょう。「何故、台無しにするのか。それでは、お前の愛がダメになってしまうじゃないか!」自らの本当の質に気づきなさいというようなことで叱ることでしょう…。
MARTH
I never think they didn’t get angry with people. They will get angry for the sake of their fellows, staffs, family, humanity and everything. They will scold people just because they tell them to realize the true self, saying, “Why do you ruin yourself? Don’t you know your love is ruined?!”
MARTH
※コメントは承認後に掲載されます。