戦争について On War:ストーリーズ:MARTHのLast Resort

戦争について On War

MARTH
公開日:2019-03-26 11:22

Q:質問です。この世界から戦争はなくなりません…。世界中であらゆる争いが起こっています。それはなぜなのでしょう。MARTHさんはどうお考えですか。

Q: Wars won’t be over in the world. What is the reason all kinds of war are happening all over the world? What do you say about it, MARTH? 


MARTH:

あらゆる争い、戦争の原因は分離感です。この世界のすべてが一体であるということに気づけず、自我や分離を信じている方々がほとんどである…これが何万年続いているのでしょうか。私にはわかりませんが…。

All wars and conflicts are caused by a sense of separation. Most people don’t realize that everything in this world is connected as one, and believe in the ego and a separation. I wonder how long it has been continuing… I’m not sure. 


どちらにしても人類は、分離・自我を信じきってしまっているということでしょう…。ですから、勝ったら喜ぶ、負けたらガックリ落ち込む…まるでサッカーの競技場のようなものです。サッカー選手は勝たないとファンから声援してもらえません。ですから勝とうとがんばります。そして、そのサッカーの監督やその上の組織や企業も、大衆が喜ぶから勝たなくてはなりません。そのまた上、そのまた上…支配する人々も、王や、その他の人々も勝ち負けを信じます。日本の天皇のようにそれを信じない、一体である和を大切にするというよりかは、普通やはり国が勝つとか、人に勝つとか、そういったことを信じています。ですから、誰もが知らずに自らと戦っているのですから、滅びてしまいます…。分離はイコール苦しみであり、滅亡なのです…。

In any way, humanity thoroughly believes in the ego and being separated. As a result, if we win, we will rejoice. If we lose, we will be disappointed. We would behave as if we were in a football stadium. Football players won’t be praised by their supporters unless they win. They work hard to win. And their managers, their managing organizations and corporations have to win so that the public will support them. At higher status, and still higher status than them, rulers, kings and other people believe in a game of victory or defeat. Not unlike Japanese emperors who never believed it and treasured oneness of the universe, people generally believe in such things as a country wins, or one wins over other and so on. Therefore, all people will be ruined as they fight with themselves without knowing it. Separation brings us pains and destructions… 


今まで色んな形でお伝えしてきました…。一体であるものを分離していると思ってしまうと、その一体の仲間である、一体であるものと戦います。それをやってしまうと必ず自らに気づかせようと、その方のハイヤーセルフ(高次のその人)によって罰せられ、しまいには滅びてしまうようなことにまでなってしまう…そのように仕組みとして、この宇宙はできてしまっているのかもしれません…。

I have tried to convey it in various ways. If we believe we are separated in spite of being connected as one, we will fight with our fellows who are connected as one. If we do so, we will be punished by the higher self for our awareness and ruined in the end. The universe seems to be operated by such mechanism. 


ですから、戦争で勝とうが負けようが、戦えばその分離したことで共に不幸となり、傷つきあうのです…。残念ですが、必ずみな共にダメになってしまうといえるでしょう…。勝っても誰も良くなることはなく、みな不幸となってしまうのです…。

Whether we win or lose in a war, all of us will be unhappy and hurt because of being separated. Unfortunately, all of us will surely be ruined. Nobody will be good if he wins. Everybody will be unhappy. 


では、どうしたら幸せになるのか、真に繁栄するのでしょう…。
それは、一体であるものは和で生き、共に繁栄する以外にないのです。和するひとつの想いで生きること以外に幸せに暮らすことはできず、それは細胞たちが「オレと心臓の細胞は敵だー、腸の細胞は敵だー、オレらは肺だー」という分離の妄想と同じことになってしまうのです。

Then, what makes us happy, truly prosperous? There is only one way that we live in harmony, and prosper together. There is no other way to live happily that we live with a wish for oneness. Otherwise, our way of living will be the same as illusions of separation such as our cells insists, “Cells of the heart are our enemies. We are cells of the lungs. The cells of the intestines are our enemies.” 


みなが万物一体を担っている仲間たちなのです。一体物なのです。そのことに人類が気づけば、おのずと自然と色々な問題が終息し、美しき平和を人類は手にできることでしょう…。それだけのことなのです。別に統一政府が必要なわけでも、みんなが個性があってはならないわけでもない。それぞれ心臓の個性、腸の個性、肺の個性、腎臓の個性…みなさん個性があって、民族の個性があってよいのです。ただ、違いがあっても一体である、私たちはひとつで

ある、動物たちとも、花々とも、木々とも、大地とも、水とも、一体なのだという気づきが大切で、その価値観が必要なだけなのです。

それだけが真に大切なものであると感じてなりません…。

All of us are fellows to bear the whole universe. We are connected as one. If we realize it, various problems will naturally be over. Humanity will have beautiful peace. It is as simple as this. We don’t have to have a united government. We don’t have to lose each individuality. Each has its own individuality such as that of the heart, the intestines, the lungs, the kidneys… Each individual can have a characteristic. Each ethnic group can have a characteristic. We only need such awareness that we are connected as one in spite of being different from each other. We only need such value that we are connected as one with animals, flowers, trees, the earth, and the water. I cannot but feel only this is truly valuable… 

お名前: メール:

※コメントは承認後に掲載されます。